ܓܨآذربايجانღ•*•ღتراختورღ•*•ღعشقܓܨ
Azərbaycanღ•*•ღtiraxtorღ•*•ღaşk
تاريخ : ثابیت یازی | yazar : Araz

يكشنبه 3 مهر        ساعت  17:45

 

   1  *** 1    

 

ღ•*•ღ•*•ღ•*•ღ•*•ღ•*•ღ•*•ღ•*•ღ•*•ღ•*•ღ•*•ღ•*•ღ

 

يكشنبه 3 مهر        ساعت  18:45

 

   3  ***  3  



bölümlər: Tiraxtor
تاريخ : ۳۰ شهريور ۱۳۹۰ | yazar : Araz

Aramak...

 

Ömür boyunca aramak.. Yalnız seni aramak. Paslı teneke kutularda, küf kokan dolaplarda, çerçevelerde, tenhalarda, sonra vapurlarda, trenlerde hep seni aramak. Belki bu şehirde değilsin. Ne çıkar? Seni arıyorum ya. Belki de aynı sokakta evlerimiz, sabahları beni görüyorsun işime giderken. Sonra akşamı bekliyorsun, alacakaranlığı… Beni bekliyorsun ya da bir başkasını, bir başkasını.

 Hiç gel demeyeceğ...im sana. Aramak neredeyse ben oradayım. Ayaklarım ne güne duruyor? Yok yok birden karşıma çıkma. Kaç, saklan. Seni aramak istiyorum.

 Git bu şehirden haydi git. Dağlara çık, o uzak dağlara. Rüzgârların krallığında hüküm sür. Baktın ki oraya da geldim yine kaç. Başını al, açıl denizlere. Gemilerin en güzeli, en büyüğü dilediğin limana götürmeli seni, dilediğin yerde demir atmalı. Ben küçük bir balıkçı kayığı ile peşinden gelsem yeter. Seni arıyorum ya!

Bir yıl, beş yıl, on yıl değil; beşikten mezara kadar aramalı insan, ama ne aradığını bilmeli. Yaklaşıp uzaklaşmalı aradığından. Okyanus dalgaları üstünden bir küçük tekne gibi alçalıp yükselmeli. Yalınayak koşmalı yollarda, ayaklarını sivri taşlar kesip kanatmalı. Çöllerden geçmeli yolu, yanmalı, kavrulmalı. Sonra gözün alabildiğine ak, soğuk ülkelere düşmeli. Buzlar kırılmalı ayaklarının altında, üstüne kar yağmalı. 

Bir gün bulacaksam bile parça parça bulmalıyım seni. Ayaklarını Afrika’dan getirip bir kâğıt üzerine yapıştırmalıyım, saçların Sibirya’da olmalı, dudakların Çin’de. Gözlerin Hindistan’da bir mabudun gözleri olmalı, ellerin İtalya’da bir heykelin elleri. Bulsam da seni parça parça bulmalıyım.

 

Yine de bir yerin eksik kalmalı.

 

Yeniden yollara düşmeliyim, onu aramalıyım.

 

Ve tam seni tamamladığım anda ölmeliyim

 



bölümlər: şerlər
تاريخ : ۳ شهريور ۱۳۹۰ | yazar : Araz


Dağlar marala qaldı,

Otu sarala qaldı.

Sərin çeşmə, göy yaylaq

Yenə marala qaldı.

******

Əzizim sözə qaldı,

Bir şirin sözə qaldı.

Yad qovuldu dağlardan,

El-oba bizə qaldı.

******

Dağlarda talam qaldı,

Biçmədim, lalam qaldı.

Dağılsın qürbət ölkə,

Orda bir balam qaldı.

******

Bağçada barım qaldı,

Dərmədim, narım qaldı.

Özüm yad elə düşdüm,

Vətəndə yarım qaldı.

******

Arazda axar qaldı,

Tərlan uçdu, sar qaldı.

Elimdən ayrı düşdüm,

Gözlərim baxar qaldı.

******

Getdi arxa dolandı,

Sular çarxa dolandı.

Düşmən elin gücündən

Qorxa-qorxa dolandı.

 

 



bölümlər: şerlər
تاريخ : ۱ شهريور ۱۳۹۰ | yazar : Araz


ayrı saldın eı fələk öznazlı yarımnan mənı
rəhmısız səyad tək govdön dyarımnan mənı
bölbölı şeıda kımı çölərdə nalan galmışam
sən kənarə salmısan ğülö baharmnan mənı
neıləmışdım ğözlərım ğryan ülübdör hıcrıdən
aırı saldın bəs nədən nazlı nığarımnan mənı
şohrətım məcnün kımı dönyanı tütmoş sər bə sər
xəlgılər yaxşı tanırlar ahü zarımnan mənı
gəlsə öü nazlı nıgarım dərdımə dərman ölar
görtarar eşgılə dılbər şamö tarımnan mənı
mıskını görbətə atüön *yürgönı*axır nədən
neıləmışdım aırı saldün şəhryarmnan mənı.



bölümlər: şerlər
تاريخ : ۱ شهريور ۱۳۹۰ | yazar : Araz

 

When U Were 15 Yrs Old, I Said I LoveU...
U Blushed.. U Look Down And Smile
وقتي 15 سالت بود و من بهت گفتم كه دوستت دارم ...صورتت از شرم قرمز شد و سرت رو به زير انداختي و لبخند زدي...

When U Were 20 Yrs Old, I Said I Love U...
U Put Ur Head On My Shoulder And Hold My Hand...
Afraid That I Might Dissapear...
وقتي كه 20 سالت بود و من بهت گفتم كه دوستت دارم
سرت رو روي شونه هام گذاشتي و دستم رو تو دستات گرفتي انگار از اين كه منو از دست بدي وحشت داشتي

When U Were 25 Yrs Old, I Said I Love U...
U Prepare Breakfast And Serve It In Front Of Me
And Kiss My Forhead
N Said :"U Better Be Quick, Is''''s Gonna Be Late.."
وقتي كه 25 سالت بود و من بهت گفتم كه دوستت دارم ..
صبحانه مو آماده كردي وبرام آوردي ..پيشونيم رو بوسيدي و
گفتي بهتره عجله كني ..داره ديرت مي شه

When U Were 30 Yrs Old, I Said I Love U...
U Said: "If U Really Love Me, Please Come Back Early After Work.."
وقتي 30 سالت شد و من بهت گفتم دوستت دارم ..بهم گفتي اگه راستي راستي دوستم داري
.بعد از كارت زود بيا خونه

When U Were 40 Yrs Old, I Said I Love U...
U Were Cleaning The Dining Table And Said: "Ok Dear,
But It''''s Time For
U To Help Our Child With His/Her Revision.."
وقتي 40 ساله شدي و من بهت گفتم كه دوستت دارم
تو داشتي ميز شام رو تميز مي كردي و گفتي .باشه عزيزم ولي الان وقت اينه كه بري
تو درسها به بچه مون كمك كني


When U Were 50 Yrs Old, I Said I Love U..
U Were Knitting And U Laugh At Me
وقتي كه 50 سالت شد و من بهت گفتم كه دوستت دارم تو همونجور كه بافتني مي بافتي
بهم نكاه كردي و خنديدي

When U Were 60 Yrs Old, I Said I Love U...
U Smile At Me
وقتي 60 سالت شد بهت گفتم كه چقدر دوستت دارم و تو به من لبخند زدي...


When U Were 70 Yrs Old. I Said I Love U...
We Sitting On The Rocking Chair With Our Glasses On..
I''''M Reading Your Love Letter That U Sent To Me 50 Yrs Ago..
With Our Hand Crossing Together
وقتي كه 70 ساله شدي و من بهت گفتم دوستت دارم در حالي كه روي صندلي راحتيمون نشسته بوديم من نامه هاي عاشقانه ات رو كه 50 سال پيش براي من نوشته بودي رو مي خوندم و دستامون تو دست هم بود

When U Were 80 Yrs Old, U Said U Love Me!
I Didn''''t Say Anything But Cried...
وقتي كه 80 سالت شد ..اين تو بودي كه گفتي كه من رو دوست داري..
نتونستم چيزي بگم ..فقط اشك در چشمام جمع شد

That Day Must Be The Happiest Day Of My Life!
Because U Said U Love Me !!!
اون روز بهترين روز زندگي من بود ..چون تو هم گفتي كه منو دوست داري


to tell someone how much you love,
how much you care.
Because when they''''re gone,
no matter how loud you shout and cry,
they won''''t hear you anymore
به كسي كه دوستش داري بگو كه چقدر بهش علاقه داري
و چقدر در زندگي براش ارزش قائل هستي
چون زماني كه از دستش بدي،
مهم نيست كه چقدر بلند فرياد بزني
اون ديگر صدايت را نخواهد شنيد

 



bölümlər: aşq hıkayələri
yapraqlar: [1]
arşıv
son yazılar
yoldaşlar
sayqac
ایندی بلاق دا : نفر
بوگونون گؤروشو : نفر
دونه نین گؤروشو : نفر
بوتون گؤروش لر : نفر
بو آیین گؤروشو : نفر
باخیش لار :
یازی لار :
یئنیله مه چاغی :